중국 스타트업 1년만에 버블붕괴 조짐
>
[메트로신문 송병형기자] 중국 스타트업(신생 벤처기업) 붐이 1년만에 '버블 붕괴' 조짐을 보이고 있다는 주장이 제기됐다.
블룸버그통신은 17일(현지시간) 올해 폭발적인 성장을 기록했던 중국의 스타트업들이 현재 위기를 맞고 있다며 '버블 붕괴'가 시작된 것이라고 평가했다. 블룸버그는 특히 O2O(온·오프라인 통합) 시장에서 두드러지고 있다고 덧붙였다.
블룸버그는 그러면서 마사지서비스를 O2O로 제공해온 쿵푸베어의 위기를 전했다. 쿵푸베어는 최근 신규 고객을 확보할 때마다 20 위안(약 3600 원)씩 지급하던 보조금을 중단했다. 수백여 개 안마업소에 고객을 연결해줄 때마다 수수료를 챙기는 비즈니스 모델이지만 보조금을 주는 게 자금난으로 돌아왔기 때문이다.
중국 상무부에 따르면 올 상반기 중국의 O2O 시장은 전년 동기 대비 80% 증가한 3049억 위안(약 55조7400억 원)에 달할 정도로 폭풍 성장을 기록했다. 이는 중국에서 O2O 시장이 기존 유통업계의 돌파구로 주목받았기 때문이다.
중국프랜차이즈경영협회에 따르면 100대 프랜차이즈업체 가운데 97%가 O2O 서비스에 뛰어들었다. 중국 경제 매체 차이징의 조사에서 중국판 카카오톡인 웨이신 사용자 100%가 음식배달 가사도우미 구인구직 세차 양로 세탁 주차 등 O2O 서비스 이용 앱을 설치한 것으로 나타났을 정도다.
하지만 서로 차별화되지 않은 서비스로 경쟁하다보니 경영악화가 불가피해졌다고 블룸버그는 설명했다.
중국 스타트업 '버블 붕괴'에 대한 경고는 이번이 처음이 아니다. 지난 8월 중국 증시 폭락 사태 때 손해를 본 투자자들이 스타트업 투자를 피하면서 스타트업이 위기를 맞았다는 경고가 나온 바 있다. 당시 한 스타트업 창업자는 월스트리트저널(WSJ)에 "일부 투자자들은 중국에 1~2년 내에 터질 수 있는 거품이 존재한다고 생각한다"고 말했다.
블룸버그는 증시 사태 이후 중국의 스타트업들의 상황이 급격히 악화됐다고 전했다. 자금을 구하기가 어려워져 회사의 평가가 하락하는 것을 감수하고서라도 투자자들에게 매달렸다는 설명이다. 쿵푸베어의 창업자는 블룸버그에 "돈을 구하지 못하면 회사 문을 닫아야 하는 상황"이라며 "회사에 대한 평가는 중요하지 않았다"고 말했다.
버블의 붕괴는 스타트업에게는 혹독한 일이다. 하지만 과열됐던 상태가 정상으로 돌아가는 과정이라는 측면도 있다는 지적이다. 스타트업 붐의 원조라는 미국의 실리콘밸리도 붐의 조성과 버블 붕괴가 반복되고 있기 때문이다.